1961美国爱情喜剧《花鼓歌》
《花鼓歌》介绍
名称:花鼓歌
别名:Flower Drum Song
主演:关南施 / 詹姆斯·繁田 / Juanita·Hall / Jack·Soo / 邝炳雄 / 梅木三吉 / 佐藤铃子 / 杨森 / Kam·Tong / Soo·Yong
导演:亨利·科斯特
地区:美国
年份:1961
语言:英语 / 粤语
时长:133分钟
分类:喜剧片
《花鼓歌》剧情介绍
《花鼓戏》来自 C.Y. Lee (黎锦扬) 的同名小说,由 Oscar Hammerstein II 和 Joseph Fields 改写成音乐剧,作曲 Richard Rodgers,作词 Oscar Hammerstein II。该剧于1958年12月1日在纽约的圣詹姆士剧场(St. James Theatre)开演,在纽约百老汇连演六百场不衰,后来又在1960 年3月24日于伦敦的宫殿剧场(Palace Theatre)。在1961年,又由环球银幕公司拍成电影,其中,扮演琳达的就是著名华裔演员关南施 (Nancy Kwan)。2002 年,在前《亚裔杂志》(A Magzine)发行人杨致和成立的Factor 公司的精心策划下,《花鼓戏》在九月下旬重登纽约百老汇剧场的维珍尼亚剧院(Virginia Theatre)。这一次的剧本由东尼奖得奖剧作家黄哲伦创新改写,也首次采用全部亚裔的演员阵容,包括扮演《西贡小姐》扬名的菲律宾演员 Lea Salonga 担任女主角,和曾在音乐剧《国王与我》(The King and I) 中担任主演的菲律宾籍演员 Jose Liana 扮演王大。该剧于2003年3月16日停止,但是已经有传说要在北美开展巡回演出。新剧的剧情和旧版略有不同,但是歌曲仍采用旧版。在下面的介绍是旧版的剧情。虽然并不能算是 Rodgers 和 Hammerstein 合作的最成功的例子,《花鼓戏》的成就其实是不可忽视的。《花鼓戏》可是说是音乐喜剧的先驱,在当时题材严肃的音乐剧中独树一帜。而且,它也是屈指可数以中国人的生活为题材的音乐剧。《花鼓戏》的故事取材于旧金山(San Francisco)唐人街上的中国人。故事围绕着唐人街里几代人的矛盾和代沟展开。在老一代人固执地坚持中国习俗的同时,在唐人街上长大的年轻人却更认同美国人的思考方式和生活方式。不过,按照喜剧的传统,大团圆的结尾必不可少,主人公也与心上人终成眷属。既然是屈指可数的以中国人为题材的音乐剧,在这里就不能不多聊一下这部小说以及它的作者黎锦扬。黎锦扬生于湖南,是著名语言学家黎锦熙三兄弟之一。他移民美国,在四十年代写出了《花鼓戏》(Flower Drum Song,也译做“花鼓歌”或“花鼓曲”)。他是继林语堂之后第二个用英文写书的华裔作家。他的最有名的作品无疑就是这部《花鼓戏》,他也在《纽约客》(New Yorker) 杂志上发表短篇小说,多数描写 二战末期滇缅一带的风情,后来合成一集,叫《天之一角》。但是他也曾杜撰过一部名为《天雠》的反共小说,据说“其中一章描写王光美被斗的惨状,历历在目,著不觉浑身汗毛倒竖”,但是,其中的捕风捉影,刻意渲染的成分过多,只能算是政治工具,不能叫做文学。《花鼓戏》如何,本人不曾有幸读过原著,拍成音乐剧后的故事想来是给改得面目全非,也不能作凭据,所以还得请读过小说的看官聊一聊看法了。本片曾获第34届学院奖艺术指导(彩色)、摄影(彩色)、服装设计(彩色)、编曲(音乐剧类)、录音5项提名。《花鼓歌》豆瓣热评
关小姐识别率很高啊,舍得演+演得好,原本只知道她老年模样与名声却不大感冒的,第一次看电影居然能猜到是她。日裔王大简直就是刘烨。王先生和其妻妹演得非常好。夜总会经理也是。日裔女演员令人如鲠在喉……看着僵硬极了,极其别扭……竟然和白兰度合作过一部并得到奥斯卡最佳女配,亚洲第一人。。歌舞有金凯利参与,浓烈的时代风格。。第一次看到穿着长衫的老先生张口就来音乐剧:)居然还有《杂碎》歌。。剧情有极别扭之处但也有非常风趣的地方,华人会心一笑。。总之相当值得一看。
看完之后的一天,哼歌都是one hundred million miracles 。这个电影看的时候再懂点历史就锦上添花了
以中西方文化和民族差异为噱头,歌舞片中的华裔角色往往都是以搞笑作为点缀,大多数角色塑造成了丑角般的轮廓,只有过分西洋化的方先生的弟弟比较讨喜。歌舞方面呈现了中国南方的花鼓舞,关南施也发挥出了她的舞蹈技巧,可惜舞蹈与过于戏剧化的剧情相匹配后显矫揉造作,中不中西不西。
开头还觉得有点《西区故事》的意思,到后面难看到不敢恭维,结尾直接下巴掉地上。故事不应该围绕传统思维和美式思维对Mei Li的爱情观人生观的冲击吗?怎么一直在讲男宝的爱情困境啊?(再加上我很烦他的低音炮= = )最撑场子的关南施的角色却是个功利歌女,我是看不出她跟Sammy有一点真情实感。(也导致结尾更让人震惊了= =)最无语的是Li家被刻画成“能结婚就行,跟谁无所谓”,这人设给我感觉就是ABC华裔为了能被美国社会接纳,不惜把老家人黑到阴间去。单论歌舞也鲜有新意,整体还是百老汇,而非好莱坞式歌舞片
一堆亚洲演员,说着当时电影里西方人的口音,外加广东口音,着实有趣的很!喜欢I enjoy being a girl!!!
第一部主要演员均为亚裔的好莱坞影片。与所有的「第一部」电影一样,《花鼓歌》也含有类型的自涉倾向,探讨了亚裔族群的社会处境。也正是在这一点上,此作达成了从「形象」到「题材」的转变。
蹦蹦跳跳地不知所云,歌也很难听,全片充斥着对Asian的stereotype,作为歌舞片也是很失败的。
黎氏八骏中的黎锦扬的小说改编,R&H的音乐喜剧,剧情太烂俗,歌也不好听。两个女演员一个日裔梅木三吉,一个华裔关南施,都是东亚初代闯荡好莱坞的明星,还是关南施好看多了。黎锦扬的小说好像评分还高一些,估计比音乐剧还是有些深度。
第一部全亚裔阵容的美式音乐剧,但都是以白人对亚裔的刻板映像出发.从编舞方面来说这部剧也毫无新意,反映了一种对传统美国文化的conservation。更好笑的是明明是一群亚洲人在唱戏,内容却和亚洲本体文化毫无关系。chopseuy这曲就是很典型外乡人为了印证自身美国精神所不得不用的white mask : "the enactment of the multicultural desire needs to maintain its extravagance - a pronouced distinction between peformer and the performed - in order to save the lyris being render from the miscegenation taking place on the visual level" - anne anlin cheng
美国文化课老师放来看的。也是第一次看关南施演的电影。电影本身放到如今的年代来看必然显得很滑稽,不过说到底也算是色彩浓重主题鲜明的一部片子,仅供娱乐。
背景是民国五十一年反右斗争扩大化,北大哲学系李汉教授携女偷渡旧金山寻访未婚夫。
挺好玩的……特别是唱杂碎的时候哈哈哈极大的讽刺啊……还是来看我的女神关南施的……太美了
日本人的嗓音不错,就那口音忒恐怖了点。结尾太假了,都不会私奔的。
音乐很棒!特别是Don't marry me研究美国华裔移民文化的好材料希望这部音乐剧有朝一日登上中国的舞台但是,这毕竟是一部白人视角下的亚裔电影,所以有些桥段显得很突兀
啊其实我想给0星的,但怕造成误会。。。
关南施很美。但我受到了精神污染。我觉得布景陈设美术是审美在线的,里面不少服装细节都不错,摄影也ok。大多数是棚拍。但终归是有形无神。有几首歌舞太可怕了,瞳孔受伤,我宁愿没看过它。用高级厨师的厨艺做出了一桌很难吃的菜。(话说那个高华家庭的室内装潢挺好看的
做景观模型作业,查资料时发现的好电影,歌舞都很赞啊,很有趣!
真TM匪夷所思,这个课要逼我看多少匪夷所思的东西???速度还那么慢!!!
歌舞编排很有想象力,中国人眼里的外国人眼里的中国人,60年代美国移民文化研究样本
这跟花鼓舞有半毛钱关系?黎锦扬自己在编剧时是怎么想的?一颗星给女三女二的舞……
(补标)比想象中惊喜,挺意外得。六十年代,美国最流行的就是“白种男人拯救弱势的亚洲女性”这种话题。华裔演员的奋斗和抗争不容易啊。
課上看的,細節精緻程度、故事精巧程度、觀賞驚喜、整體觀看效果都一流。思想的部分就⋯⋯再說唄。裡面有個美國笑話很有意思,說宇航員登上月球發現月球上的人很小,小到放在左手上說話,於是對著左手上的小小人求婚,左手上的小小人說需要和右手上的小小人爸爸說一下,小小人爸爸答應了,然後一高興左右手一拍即合,啊哈哈哈哈小人全拍死了。
那个年代的《摘金奇缘》,各种刻板印象不过也还是在表现良性一面,这个方面好莱坞过了半个世纪还是没本质改变。好在有精美歌舞和Nancy Kwan。
佐藤铃子那段芭蕾可以加一星。片子问题很多但有不少可供文化研究的素材,可惜黄柳霜拍摄前去世没演成Madame Liang,不然这个cast就集齐三代好莱坞亚裔女演员了
第一部以大多数亚洲演员讲述当代亚裔美国人故事为特色的电影。借鉴了歌舞片的传统,虽然和中国人相关,但大都是被归化的美国人,而不是中国人,他们身上有服饰、语言、行为举止等中国文化符号的留存,但是很大程度上都是被翻译出的文化“差异”,比如杂碎之歌,旗袍,汉语方言,这些都是相对于美国主流文化的,不构成对主流文化的挑战,而构成了对杂多美国文化的建设性参与与认同,从而为自己赢得了表达的空间。初来乍到的美国人、唐人街,也隐含了战后美国移民潮的高涨。
3.5. 很长一段时间都是宽街唯一的讲述华裔美国人故事的musical,而因为Nancy Kwan去看结果观影之后才发现是“The Melancholy of Race”第一篇被Anne Anlin Cheng详尽分析的影片。片子三位女性某种意义上encompass all troupes of Asian American femininity,而电影本身的社会政治意义可能要比“I Enjoy Being a Girl”更让人印象深刻。事实上,影版采用宽街很多原版演员,群舞的场面完全不输同时代的Westside Story之流(可惜摄影却没有完全capture其魅力),而Myoshi Umeki虽有演技,可是作为音乐剧作品,在光芒四射的Nancy Kwan旁边一下子就黯淡了不少,而听了Lea Salonga在02年的复排版更觉得梅本唱功不够用。电影对于三藩的Chinese migrant complex和排华法案废除后的种族融合的涉及虽有颇多刻板,却也是难得的l历史材料。
五十九年前,一個二十歲女生的終極目標就是嫁人。
极富文化研究价值。抛开文化背景也是颇值得一看,歌舞达标,布景精致,与运镜结合得有想法。(Linda照镜子那段;幻想与Ta的婚后生活好像不太工整的安德森式转圈雏形;黑白电影角色跑出屏幕)好女孩和坏女孩的double婚礼。女一的选角比较令人不解。
R&H 里面女二是个一心想嫁个有钱人家的p,特俏皮
Too Old-fashion, an Asian American Film. 唱功不错,皆大欢喜=0= Chris
不要管剧情,就里面几场歌舞戏也太惊艳了吧!完全不过时,难以想象是快60年前的电影。
歌曲还挺不错的。最后的结局与原著相差太大!
故事强行大团圆结局,演员找的也比较差。但是舞蹈的编排非常出色,运镜和服道化配合的很完美。还有就是片中的华人元素一丝不苟,再没有用叽里呱啦的假汉语糊弄人。背景的铺垫非常考究,基本上可以看做是讲着英语的中国电影。
用了好多一点也不中国的艺术形式来讲一个中国家庭的故事
课上看的 Nancy Kawn好漂亮 one hundred million miracles很洗脑
surprisingly high quality aesthetic. 認真製作。but the story... stupid. 3.5 stars
黎锦扬作品改编。歌舞、台词还是挺有趣的。。
很好的model minority概念研究范本,描绘移民的代际之间的思想冲突的初尝试,影片本身刻画的华裔当然不是理想状态,但是作为华裔少数群体的自我表达是比较难能可骨的(感觉我的中文表达受英语影响了是怎么回事...?
关南施确实漂亮。特别地,喜欢女三号这样的人。
歌挺难听的。万年备胎裁缝水帘洞跳舞那段惊喜。
全片看下来满脑子只有一句what the heck???除了开头女主拍了两次鼓哪里还提现花鼓了?而且到结尾我都还搞不明白男女主是怎么相爱的 一见钟情吗?王大这个人设也太矛盾了吧!!三星给那个时代的歌舞吧...
从现代眼光看,这是一朵盛开的奇葩。
老太太居然觉得我一定会喜欢这种 其实还好吧。。。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载注明出处:https://www.gouzhua33.com/jianjie/5280320243/17116412241419.html