1988大尺度经典爱情《布拉格之恋》
《布拉格之恋》介绍
名称:布拉格之恋
别名:布拉格的春天(台) / 生命中不能承受之轻 / 生命不能承受之轻 / 布拉格之春 / 沉重浮生
主演:让-克劳德·布永 / Tomasz·Borkowy / 哈娜玛丽亚普拉芙达 / 莉娜·奥琳 / 朱丽叶·比诺什 / 尼文·布施 / 斯特兰·斯卡斯加德 / 帕维尔·兰多夫斯基 / 达尼尔·奥勒布里斯基 / 杨·涅梅茨 / 孔苏埃洛·德哈维兰 / 厄兰·约瑟夫森 / 唐纳德·莫法特 / 弗拉迪米尔·瓦伦塔 / 让-克洛德·杜芬 / Charles·Millot / Marrian·Walters / 雅克·西龙 / 若西亚娜·莱韦克 / Claudine·Berg / 拉斯洛·绍博 / 丹尼尔·戴-刘易斯 / 菲利普·考夫曼 / Olga·Baïdar-Poliakoff / 德雷克·德·林特 / 克洛维
导演:菲利普·考夫曼
地区:瑞典
年份:1988
语言:英语
时长:171分钟
分类:喜剧片
《布拉格之恋》剧情介绍
本片根据米兰·昆德拉的同名小说改编。1968年,布拉格外科手术医生托马斯(丹尼尔·戴-刘易斯 Daniel Day-Lewis 饰)生活在对女人追逐的快乐中,享受着性的快感。画家萨比娜(莉娜·奥琳 Lena Olin 饰)是托马斯的红颜知己,但在一次去温泉疗养院出诊的过程中,托马斯结识了女招待特蕾莎(朱丽叶·比诺什Juliette Binoche 饰)。不久,特蕾莎只身来到布拉格,二人结婚。托马斯在婚后依然不改与萨比娜或其他女人偷情的恶习,特蕾莎无法忍受托马斯的不忠,深夜出走,却碰上苏联武装入侵捷克。三人先后逃亡至瑞士日内瓦,萨比娜认识了当地大学教授弗兰茨(德雷克·德·林特 Derek de Lint 饰),特蕾莎失去工作终日闷闷不乐,带着小狗卡列宁孤身重返布拉格。在自由与束缚之间,托马斯究竟该如何选择呢? 本片是1988年美国十佳影片之一,获1989年奥斯卡最佳摄影、最佳改编剧本提名,金球奖最佳剧情片和最佳女配角(莉娜·奥琳)提名,并获英国电影电视协会最佳改编剧本奖,美国影评人协会最佳导演和最佳影片奖。《布拉格之恋》豆瓣热评
经典的“来,叔叔给你检查身体”段落
书里的涵义在电影中被表达出来的很有限.
生命中有些东西,对于我来说是如此之重,对于你来说却是如此之轻……
爱情是忠贞而自私的吗?冗长却不沉闷,剧情足够的张力避免谱成一首催眠曲。好是好,只是导演和原著表达的太多东西需要我们去费脑筋了……
是的,我一直想成为萨宾娜那样自由而勇敢的人,可惜我却悲哀地发现,我一直都是忠贞但软弱的特丽莎
在大荧幕看这种片真是至尊的享受,镜头不仅用来叙事,也是可以如此性感的(当然包括之后的《情迷六月花》也是这样),让人不得不陷入主角的每个眼神。正如放映前的介绍,希区柯克是“窥视”,考夫曼是“展示”。而故事的纠结和缠绵啊~谁说这小说没法改编!还有就是觉得《颐和园》多了点山寨味。。。
以前一直感觉此片仅是昆德拉小说的通俗化改编,经学者指点后,赞叹于导演对以往被批判的male gaze的颠覆运用,达到对女性欲望的展现,以及间接的政治指向,这点足以证明其改编的功力;对两女主互拍一段有了更深感受。纪录片一段的神剪辑更不用说。几年后的重看只有更喜爱。
情人是轻,是离经叛道与绝对自由;妻子是重,代表世俗的选择。民族历史、个人生命只有一次,选择变得毫无意义。我们不选择媚俗,又能选择什么呢?安知抗击媚俗的决心和勇气不是更大的媚俗?托马斯在轻与重的两极之间游走,在被虚无吞噬之前顿悟出轻之不能承受。我们都是托马斯:无可选择又必须选择。
女主角很迷人,剧情基本还原原著,文艺片能拍成这样很不错了。
8.3 爱情、性和政治是六七十年代故事永恒不变的主题;只属于那个时代的激情,只属于那个时代的迷茫;那是个最特殊的时代。
爱情,欲望的多重选择,沉溺在其中的人是幸运也是挣扎
对文艺片感知迟钝。依我看这片就在讨论俩问题:一伦理问题:你出轨就允许我出轨;二交通安全宣传片:雨天驾驶小心路况车况。ps,大概影响我看片情绪的还有两个因素:一是蹩脚英语,急了我竟然还在其中一段调了国配;二是演员我都不喜欢,尤其比诺什,到底什么地方让我抗拒啊?大概是她某一类形象。
在情欲海里沉浮总有上岸的时候,在政治河里漂流却总难找到岸标。
男女主角影帝影后级的人物不必说,戴·刘易斯的小绿豆眼睛把Thomas那点心思表达得淋漓尽致,比诺什也把Teresa的不安惊恐表现得十分传神,唯一不满的是电影把Teresa母亲那一段完全砍没了,如果不是再返回去看原著根本就不知道Teresa的性格成因了,电影篇幅那么长完全没必要这样
托马斯说爱情,是同一个女人有共眠的欲望。特蕾莎说:生活对我来说正是如此的沉重,而对你来说却是那么的轻松,我的生命无法承受这种轻,这种自由。 最后我终于知道卡列宁的微笑意味着什么了,因为爱就是放弃力量,放弃一切,放弃乌有和现世生活。
电影在结构上无法超越小说,但是抛开小说不看,就成了一部难以超越的电影。结尾忠于原著的结构安排很好,原声很棒。比诺什阿姨很迷人。
C / 对这一类爱情片越来越无感。原著记忆已很是模糊,但也能感觉到电影是相对通俗的爱情片处理。叙事节奏略为断裂,剧作上的政治元素过分平白,许多挑逗意味的镜头也颇为刻意,配乐尤其莫名其妙。相比之下某园无论运镜、剪辑还是剧本的朦胧通透与时代纵深都要自如得多。时光驻留的结尾加半星。
特蕾莎真的好漂亮,每次看到她(朱丽叶·比诺什)的各部影片时都如此觉得。至于男主角,元首说你应该去割老二……………………………………
看过书再看电影,赞叹于音乐画面与看书时脑海的想象的一致,惋惜于书中精细微妙处的无法再现。电影中直白地把生命中不能承受之轻宣扬为生命中不能承受之四处留情,太浅薄庸俗化了些罢?!
无论是托马斯,还是萨比娜,抑或特瑞莎都好美,跳舞或者说话或者做爱。昆德拉的文字意味深重。片子的画面有种磨砂感,结尾有点伤感。
文艺片真的很容易走进这个雷区 长的无聊
JulietteBinoche 在这部戏里的扮相完完全全夺下我的眼球,短发,忧郁调皮的眼神,粉红的脸颊。太完美了
喜欢这样的电影,俄国就是中国的翻版,我讨厌这套体制,表面的东西总是让人恶心,作家是无病呻吟?不是,是人类的の先声!!!
没有比这三个主演更接近原著人物形象的了,尤其喜欢Lena Olin
特定历史条件下的生存方式,富于哲理地探讨了人类天性中的“媚俗”本质
6/10。名著改编通病:内涵表达太不完整,主题纷杂以至一时找不到重点,结构零乱,人物心理刻画面面不俱到。没看书的话根本看不懂电影,走神次数之多,最后40分钟的意识流叙事干脆让人莫名其妙到底......摄影挺注重细节(动作、表情特写),坦克入侵那段纪实手法运用到位,但三小时也难拍出史诗气魄。
电影在表现性爱方面超过了原作,Daniel Day Lewis和Juliette Binoche倾情演绎
8.2 总算理解为什么译名是布拉格之恋而不是原著的不能承受的生命之轻了,全片把轻与重的话题省略的只剩两幕,对灵与肉的思考也消失殆尽。影片照搬原著的剧情但是削减了很多细节,时长问题的确是的但原著让人惊艳的卡列宁微笑居然如此草草的结束还是让人无法接受,完全没有书中的感觉,全片留下的仿佛只是纯故事向的描绘,不过萨比娜人物刻画甚至优于了特蕾莎,而戴刘易斯的托马斯在荧幕上看起来却略感猥琐。前半部分苏联人入侵时的摄影风格棒极了,整个代入感和美感油然而生
导演和演员的状态都对,特别是比诺什那张素净的脸,看着真让人心动。可惜还是不能演绎出昆德拉那种“轻与重”的探讨,将影片拍成一场“布拉格之恋”,或许是一种聪明的减负。
无论是电影还是原著 “生命中不能承受之轻“这几个字远远比情节要难参透得多
残忍也不失慈悲,这样的关系你说多完美。
米兰昆德拉名著改编。。虽然有点看不懂不过原著本身也就深刻的看不太动。。Daniel Day-Lewis潇洒倜傥。。Juliette Binoche纯洁迷人。。不错。。
一边是Olin,一边是Juliette,考夫曼把昆德拉的小说改了不少,变得更像一个夹杂在政治大环境下的爱情故事,不过中间些许台词,还是让我回想起十年前读这本小说的情形。哲学味淡一些,性感味浓很多,不论咸淡,还是非常喜欢。
4星-3星!我不要看情色片,哪怕它是很不错的情色片!原著的灵魂丝毫没有表现出来。扣一星。一群美国、英国、瑞典、法国等国际人士站在资本主义国家角度拍的一部反社会主义意识形态的捷克电影,拉低了原著的逼格!要知道原著可是昆德拉站在全人类的角度写出来的!扣一星。我一直坚定滴认为,这个男主是杰里米艾恩斯的菜!戴刘易斯那一脸淫邪看着太猥琐了!扣一星。
看了一小会就看不下去了.....我是无法理解这种混乱的关系,看得我头皮发麻...看样子我是没有消遣色情片的艳福了.14年10月31日重新看了一遍,有些情绪仍然不甚理解,但情感的部分还是比第一次看要明晰很多。
一次失败的改编,原著是本哲学小说,电影变成了软性色情片儿,不但缺乏了劲道,还给拍成了那种挺乏味的软性色情片
生活总会给你另一个机会,这个机会叫明天,对于没有明天的人,便要学会珍惜。“生命中有些东西,对于我来说是如此之重,对于你来说却是如此之轻…”“我不懂,没有爱情怎么做爱”。托马斯和萨宾娜性格如此相似,一个永远在离开,一个却由生命之轻走向生命之重。很难去比较人生的两种选择,毕竟人只能活一次。
又名: 布拉格之春 / 布拉格之恋 / 生命中不可承受之轻 / 沉重浮生导演: 飞利浦.考夫曼 Philip Kaufman主演: 茱丽叶·比诺什 Juliette Binoche / 丹尼尔·戴-刘易斯 Daniel Day-Lewis / 莉娜·奥琳 Lena Olin上映年度: 1988年02月05日制片国家/地区: 美国imdb链接: tt0096332
其实我最喜欢的一段还是Sabina和Tereza互拍照片那一段,非常唯美动人亲密可爱。Sabina会把Tomas那句Take off your clothes!拿来用在Tereza身上实在是非常地御姐,相当地女王啊。情妇和老婆之间的关系也算是刹那间的刻骨铭心,暧昧无限了。
这根本就是在乱拍胡拍。但是戴刘易斯在里面太勾人魂魄了,什么啊,那笑,那眼神儿,这么瞎掰的电影因为他我都看完了,将近3个钟。(朱丽叶比诺什的外形和表演放眼全球真是路人级,她的名气和片约到底怎么来的,这么多年了一直没想通。。。。。。)
看过小说原著再看电影,觉得索然无味,全无原著中丰富的人物内心世界;但如果没有看过小说,又不知道电影说的是什么,很多地方交待不清楚。
很喜欢这部原著 看到有电影下载兴奋死了 但电影让人很失望 原著太深厚了 电影根本表现不出来 跟原著相比 电影就是烂片 奇怪得分怎么那么高
关于Philip Kaufman,只知道《情迷六月花》《鹅毛笔》,也是有名的情色导演了,虽然他电影里的情色都没啥淫荡的气息。没看过米兰·昆德拉的小说,没啥说的。亮点是配乐!配乐!配乐!
刘易斯从没令我失望过,片中托马斯比小说更风流倜傥,颀长身材,手指干净修长,毒药般慑人魂魄的蓝眼睛,一秒钟就杀你于无形,so.....take off your clothes,轻轻一句所有女人都会乖乖缴械,那种魅力是天生的从骨子里渗出来的,只是无比讨厌比诺什,导演再美化她也没用,我就是这么主观,没得商量。
当我们面对生活,我们该选择轻,还是重?大一的时候读了几部昆德拉的作品,可惜当时没有完全理解.搜这部电影是冲着daniel来的,所以很意外.当我们面对这种选择,这样的话题本身就太过沉重了.
"生命中不可承受之轻",现在常常被人挂在嘴边的词汇,以前一直不理解要表达的意思。今天看了《布拉格之恋》,英文片名《The Unbearable Lightness of Being》,直译正是《生命中不可承受之轻》。电影很透彻地诠释出了该词的意思:在我们的生命中,总有些人、有些事是我们不够关心,或视而不见的,直到失去的时候,才发现它们对于自己是多么的重要;有的人,选择沉重的生命,活得深刻,却不轻松;有的人,选择生命为轻,活在想象中,直到某天发现,自己从来没有深刻过。不论选择轻或重,生命都不会停歇。
到处都能看到《生命中不能承受之轻》这个名字这个名字也到处被人引用。实在是出于被迫才看了……不过还好,不错。
看开头的时候很失望,看完时不想再挑剔。毕竟影像永远不能完整圆满再现文字建构的抽象和韵致。只是电影已从原著中完全抽离,仅抓住了爱情的框架,并不关生命的轻与重,虽然在对白上极力与原著靠近,但终究大相径庭。过多的哲学意味在影像里只会增添费解。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载注明出处:https://www.gouzhua33.com/jianjie/5280320243/17116422262793.html