2010意大利7.9分喜剧《欢迎到南方》
《欢迎到南方》介绍
名称:欢迎到南方
别名:欢迎来南方
主演:奈珂·德利拜里 / 克拉拉·宾迪 / 农齐娅·斯基亚诺 / 南多·鲍勒 / Giacomo·Rizzo / 安杰拉·菲诺基亚罗 / 亚历山德罗·西亚尼 / Fulvio·Falzarano / 特科·切里奥 / Salvatore·Misticone / 弗兰科·拉韦拉 / 丹尼·伯恩 / Francesco·Albanese / 瓦伦蒂娜·洛多文尼 / Fabio·Farronato / Riccardo·Zinna / 克劳迪奥·比西奥
导演:卢卡·米涅洛
地区:意大利
年份:2010
语言:意大利语
时长:102分钟
分类:喜剧片
《欢迎到南方》剧情介绍
阿贝托(Claudio Bisio 克劳迪奥·比西奥 饰)在镇上的邮局里干了一辈子,因为这份工作,他和妻子西尔维娅(安杰拉·菲诺基亚罗 Angela Finocchiaro 饰)之间的关系非常的紧张,西尔维娅希望阿贝托能够再努力努力争取被调到大城市米兰工作,但阿贝托的努力似乎带来了反效果,他不但没有被升职,还遭到了贬值被调到了位于偏僻南方的分部上班。 作为一个北方人,要在南方生活对于阿贝托来说会是一件非常可怕的事情,但很快的他就发现,自己所在的这个男方小镇上的居民们都非常的友好和善良。他甚至在这里交到了朋友马蒂亚(亚历桑德罗·希亚尼 Alessandro Siani 饰),而妻子对于这一切还一无所知。《欢迎到南方》豆瓣热评
似乎青出于蓝而胜于蓝!maria好美丽!
Quando vieni al Sud piangi due volte, sia quando arrivi, sia quando te ne vai. 到南方你哭过两次,来时哭(是被吓的),离时哭(是被感动的)。
一样的剧情再看一遍,演技和美女养眼程度高下立判啊。
完全照搬法国的欢迎来北方。。就是地点改成了意大利。。不过翻拍而言。。还可以了。。
跟法国的 欢迎来北方 Bienvenue chez les Ch'tis (2008) 一个模子,很好看。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈乐疯了!!!
看了法国原版,基本没必要再看这一翻拍版本了。笑点和剧情基本都一样,不过意大利这个版本来到南方受苦真是没啥可信度。这简直就是一个美丽的边陲小镇,风景宜人,邻里和睦。还巴不得来在这工作一辈子呢。
表演和情节还是有点生硬,搞笑和感情都不足,景色超美。Maria有点像范冰冰。坎帕尼亚,去意大利时要去
哭着来 哭着走 南北方的相互歧视与偏见 与天朝无异
真的好好笑,去过托斯卡纳真心还想去意呆利
Castellabate和Usmate都是以ate结尾。-ate的地名后缀与凯尔特语有关,但Castellabate实际上是Castello di Abate,即修士长之城堡之意。这位修士长即是圣Costabile,即电影中大小科斯塔比莱的名字来源。这一地名对比如同电影中出现的戈尔贡佐拉与马苏里拉奶酪对比一样有趣。另外,Castellabate全境位于萨莱诺以南的Cilento地区国家公园内,是为UNESCO世界文化遗产的一员。
三星半吧。翻拍法国电影。地域刻板印象哪都有。看完蛮想去意大利南部看看,里面一句台词:北方人到南方会哭两次一次是来时一次是离开时。想起高晓松的地域决定性格论,南方因为气候好物产丰富美女多所以养成慵懒随意的性格~其实很美好啊
风景美如画,美女胸真大,老婆赶到场,一起笑哈哈。
合家欢乐,轻松温情,事半功倍,很难翻车
太好玩了,字幕又是从英文翻到中文的,英语里没有敬语,所以敬语那段我翻回去听了好几遍又看了别人的短评才明白。有几句台词我要慢慢学会,“望一眼Napoli然后死去,那是因为你被杀了啊”“外地人来南方会哭两次”“我代表整个波河平原唾弃你”
对于生活在意大利的人来说 毫无抵抗力
get不到笑点,没有法国版《欢迎到北方》好看。风景挺美的,音乐不错。
只论风景的话 这世上有谁会不爱意大利呢?
Luca Miniero:《欢迎到南方》。中级喜剧中做得特别好的典范,差点把我笑岔气,明天看看法国版的《欢迎来北方》。
基本就是法国版的翻拍,没有突破,就看看风景和美女罢了。
笑點過於密集哈哈哈哈哈哈哈「意吹本吹!!!!Nora Jones意外很合?
来南方你会哭两次,一次是来的时候,一次是走的时候。
剧本还是可以稍微打磨的更精致一点。不过好多笑点我都有get到,先到当时离开米兰来罗马前
反而没看过法国那部,这个还是挺好笑的。
虽然是改编自法国版的《欢迎来北方》,但却出色的完成了本土化改造。夸张的人物表演,充满戏剧化的情节和矛盾冲突,以及极富特色的演员,充分向人们展示了意大利式喜剧的魅力。意大利式喜剧作为一种喜剧样式,它是意大利电影中最重要的一种类型,莫尼切利,迪诺·里西,杰尔米和斯科拉是其中的代表人物,在本片中亦能看到他们的深刻影响。
虽然翻拍,还是可爱,有点小温暖的片子。
哈哈哈,意大利式套路~为了练习听力看的,然而南部方言一脸懵
也还不错,但是大概因为看过原版,就觉得没那么搞笑
意大利版《欢迎来北方》。丹尼伯恩还客串了下。依旧是地域饮食习惯、方言、生活,还有意大利恋母情结等各种差异和歧视造就的笑果,这次换到了意大利,什么时候换到我们?这个版本的主演的喜剧感没有原版的好。
全程都超级有爱!完全没想到意版会不输法版的好看(甚至更胜一筹)!!真正的如“法”炮制,但各个笑料处理起来又非常驾轻就熟流畅自然,呆梨人的本土化移植相当成功(两对中青年cp的感情戏也较之原版更精彩耐看)!哭着来又哭着走的梗依旧看得人乐此不疲暖在心田(开头车里老泪纵横那段笑惨),对这种“风光美、人情美、音乐美”的阳光温情小品也仍是毫无半点儿抵抗力……ps. 那不勒斯的小镇景色绝对比当地的咖啡美酒更加醉人❤️~配合上本片故事的‘O Sole Mio’从未如此动听☀️~居然还有请到丹尼大叔惊喜客串实在圆满
开头男主赵四附体。可能最近有点脸盲,看Mattia觉得像Roy,看太太想起Seinfeld他妈妈……同样的剧情再看一遍也还是喜欢。
上课的时候看的好搞笑的撒~特别一帮子人帮着男主演戏,表现得南方像强盗窝那一段笑惨了!
和《欢迎来北方》剧情差不多。为什么残疾人优先?谁有能力谁优先。是不是残疾人看看残疾证和病历不就知道了。北方冷,南方热。演员不好看。这份工作挺好的,9点上班。下午3点到6点。离家近,事少。在线看链接http://www.bilibili.com/video/av16772761
法国喜剧 欢迎来北方 的 意大利版本-欢迎来南方
没有法版动人,笑点也不足,美女是真美
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载注明出处:https://www.gouzhua33.com/jianjie/5290320243/171171250110321.html