1963日本8.4分爱情《伊豆舞女》
《伊豆舞女》介绍
名称:伊豆舞女
别名:伊豆的舞女 / Izu no odoriko / Izu Dancer
主演:高桥英树 / 浜田光夫 / 大坂志郎 / 荒砂由纪 / 堀恭子 / 浪花千荣子 / 乡英治 / 吉永小百合
导演:西河克己
地区:日本
年份:1963
语言:日语
时长:87分钟
分类:爱情片
《伊豆舞女》剧情介绍
年轻学生(高桥英树 饰)利用假期外出旅行,在行至伊豆汤岛时,他邂逅了几位巡回表演的歌舞伎艺人,其中一名梳着旧时发髻、伶俐清秀的年轻舞女(吉永小百合 饰)引起了学生的注意。 他有意识地赶上这群来自波浮港的艺人,和他们结伴前往下田。一路上有说有笑,欢声不断,学生和艺人们渐渐 熟捻,更迷上了那位尚未成年的舞女阿薰。在温暖潮湿的南国,学生陷入纯洁的爱恋之中,同时亦为现实的无奈所困扰…… 根据川端康成早期中篇同名小说改编,该版本系本小说第四次搬上银幕。《伊豆舞女》豆瓣热评
吉永小百合的颜值要比山口百惠高出42个绫濑遥
更喜欢这个版本,实在一些,更贴近真实生活。天真可爱活泼无暇还没接触黑暗生活的纯真少女,遇到一个还算真诚的学生,他们心中没有地位等级生存等问题,有的只是天真,不过那也是最后一瞬间美妙,很快光明就被黑暗所吞蚀。感觉日本阶级观念实在很强烈,黑暗至极,流浪艺人女人地位极其低下悲哀。
竟然不觉得17岁绝美的吉永小百合比14岁的山口百惠更纯真清新娇憨,莫非child-woman的诠释真与年龄有关?
肥肥的男主抽烟抽山上的花花草草,天真烂漫的吉永小百合竟然把书丢地上,比74版多了烟火气,穿街过巷的表演让剧情更丰满,现实总是不太美,导演重拍74版
永吉小百合的演技比山口百惠精准许多啊~ 反应镜头拍的漂亮。比起74版更突出了舞女周围世态炎凉的世界,让人不禁担忧电影之后舞女的故事...教科书级别的小说改编电影。
没能和你看电影可能是我终身的遗憾,而你也成为我心里一生中最纯真的记忆!18岁的吉永小百合青涩灵动,那时的她不仅是美丽,更多的是一种青春的娇憨可爱。
我看的是中文译制版,所以声音表现力完全没有办法判断真实的语境。和时隔11年后同样是西河导演重制的山口版相比,这个版本更多的是爱情基于客观环境的叙述,不像山口版那么纯爱。镜头多处出现熏子被围的场景,相比起来,这个版本对阶级落差和舞女命运无助的描述更著笔墨更深刻,是一个悲伤的故事。
在最美好的时刻遇见彼此,却只能成为珍贵的回忆。不能再次相见的背后,隐藏着小舞女未来命运的隐忧。连续丧子的嫂嫂,争风吃醋的妓女,患病濒死的孤魂,一路所见其他女人的不幸都预示着小舞女的可能。就在码头挥手送别前的清晨,还有路边的混混拦路心怀不轨。其实全片是以老教授的回忆作大闪回结构,在男主视角里本来不应该知道那些事。现代戏份里的另一个舞女也是吉永小百合饰演,如此直接点明时代对比的主题,过去难忘的心结在新一代终于实现幸福。
看完1974年版《伊豆的舞女》,再来看下1963年版《伊豆舞女》。个人觉得:就薫天真活泼的性格塑造以及她对川崎爱慕之情的描述、还有剧情整体的编排、歌舞伎艺人的表演展示……而言,1963版更胜一筹;不过就男女主角的颜值、川崎对薫情窦初开心仪之意的叙述、服装造型道具选景摄影制作……还有个人的整体观感而言,反倒是1974年更让我喜欢一些。尽管已经知道结局,挥手告别一幕依然看湿了眼眶。这一版的故事从中老年川崎回忆往事的角度切入,也使得这段不能圆满的爱情更让我觉得伤感。
很喜欢吉永小百合。不知道为什么日本人都喜欢无望的爱情,从三岛由纪夫到渡边淳一和村上春树,爱情几乎没有圆满的,那种失落的心情,那种怅惘的愁绪,是日本人迷恋的凄美吧。
本片改編於川端康成筆下同名文學巨著,為第四次改編(前兩次分別由美空雲雀以及田中絹代主演)。此片由日活公司的青春片導演西河克已執導,擔任男女主角亦是日活公司的著名小生高橋英樹與花旦吉永小百合,最大特色是把底層漂泊求生的人間戲劇拍出韻律般的詩意,當中男女主角含苞待放的愛情剋制而又動人。吉永小百合的演出絕不輸於珠玉在前的美空雲雀以及田中絹代,演出了少女的天真純潔,因而深得原著作者川端康成的喜愛。
被小百合美哭,腿短短的脸圆圆的,天真纯洁的面孔,活蹦乱跳的姿态,阴晴不定容易受惊的神色,真像一只可爱的小白兔般惹人怜爱。
是被颠覆了吗- -回忆彩色现实黑白。。估计是见识太浅。。配乐略诡异。中文配音真伤心。。拍得跟恐怖片一样= =我去,还添油加醋。。。。美感全无!但不管怎样都是我最爱的短篇,那股情感又涌上来了
平静深沉,像流水缓缓流过不同的景致。克制而含蓄,细节很赞,心理刻画出色,表演传递情绪到位。镜头语言中规中矩吧。最后感情在送别处迸发出来,与初见时的含蓄形成对比,有爆发力。当年译制片的选片多有品啊。
同一个导演时隔11年拍同一部作品难免不让人比较。在我看来,吉永小百合的版本更胜一筹,十六岁的小舞女尚未褪去小女孩的纯真与浪漫却又有了些许成熟女人的魅力与娇羞,懵懂的怀春少女小百合刻画得非常好;而山口的版本就显得淳朴有余魅力不足了。
2010年左右第一次看《伊豆的舞女》,觉得文字清新纯净,12年之后才看了影像。人在年轻时,或许都有这种经历:萍水相逢,短暂结识,互有好感,最终分别。懵懂青春,来一场不圆满的梦,留下美好的记忆、无奈的遗憾和一生的纪念。这是川端康成年轻的经历,也是很多人的经历。吉永小百合真是梦一样的女子,她在不同年龄段饰演的角色也成为了各个年龄段男人的梦。01:26:47,mkv,1.45G,SRT外挂中文字幕
川端康成的这个故事实在太忧伤了。小百合还宛如一朵含苞待放的花,表演可圈可点,令人动容,真心产生爱怜。
同一個導演之前的一部,拍成與原著精神無關的悲哀愛情故事了,哭得我稀裡嘩啦的。Sayuri你簡直美得不是人啊!
记忆都是彩色的,年轻都是纯真的,记忆里的吉永小百合也不该有青春痘哩。
译制过程中的噪音和断层影响观看效果啊
根据川端康成早期中篇同名小说改编,该版本系本小说第四次搬上银幕。小说和同名电影中“我”与小舞女“阿薫”唯美、淡雅、纯洁、朦胧而令人叹惋的初恋与爱情故事曾感染了无数读者和观众。吉永小百合主演,导演西河克己又在1974年执导了山口百惠版。看的上译版本,很显然译制版剪了一些镜头。
小百合的灵动和一点点的青春期女孩特有的圆润,从头到脚都惹人怜爱
若非今天有人提起,不然就漏掉这一部了~吉永小百合不是不美,只是赶超不了山口百惠;三浦友和肉嘟嘟的小脸哟,看了真想捏,这部里面有几个镜头哪是一个“猥琐”了得;听说是同一个导演是么,我不清楚了导演重拍的意图。
含蓄的表达,一段没有开始就结束的恋情,游女身处的恶劣社会环境,美与丑的冲突很自然,恋情也更动人
小百合简直太水嫩了。正是爱对了是爱情,爱错了是青春啊。
【西河克己】竟然有两版《伊豆的舞女》 ~ 一版【吉永小百合】(1963);一版【山口百惠】(1974)!————— 1963 日本【1月【➊】】【2020 ▲ 10】【≈ 87分钟】【原版 ★ 中文字幕】【⭐】◀▶【⭐⭐⭐】
吉永小百合是当年的红人啊,老片还是另有一番味道滴,和山口百惠的版本感觉不同
两个在中国广泛传播的版本都看了,个人比较喜欢山口百惠版
那时的小百合真是青春朝气啊,但是反而没有长大后好看。老套的爱情被他们演绎的很感人啊。甚至可以和他们的情绪一起起伏。
山口百惠版更纯真一点,吉永小百合版更苍凉一点。
在中国电影资料馆看的,日本真是小清新之最啊
天真无邪的心,真挚的感情,怎能不打动人。
拍摄和改编比74年版逊色些。吉永的表演颇佳!但不如山口的天然感那么浑厚有力。高桥英树的表演状态还可以,不差,也不是多出色。影片的配乐和一些叙事剪辑呈现出悬疑片的感觉,好奇怪。
没想到这一版居然如此现实向,甜蜜的爱恋与苦涩的社会现状交织。最后的挥手离别很令人感动。
吉永小百合是天生一副少女脸,《细雪》里三十几岁扮少女仍旧像似到犹如浑然天成。本片中是少女本色演出,眉眼尚未长开的少女,但十分灵动。
剧本真好,这样的旅程,这样的女孩儿,谁能不动心~~
爱情的迷人之处在于它使人盲目 大概 为了一眼的两情相悦似乎可以奋不顾身 但更多时候还是会丢掉那只纸鹤的吧//文学真好 电影也好 但有时候太具体了//吉永小百合是真的像小兔子一样的女孩子
日本很擅长这种平铺直叙的叙事,让人很想看下去。很生活,导演善抓细节。喜欢小百合,演得很好。上译刘广宁配得非常好。
姑娘很美……电影太老……配音十分对不起观众……
人美,画面色彩也好看,虽然中文配音让人很崩溃!吉永小百合有点呆萌~但是又感觉很灵动!
不如54版的纯净,侧重曲折。前者男追女,这版女追男。前者女主角唱歌很美,这版小百合不在歌喉而在她的灵动。前者纯而无互动,后者男女主角互动频繁。整部电影把54版顺序打乱,增加角色填补角色,造成曲折。问题是这样做有一些坑和一些角色削弱,比如54版解释为何舞女不能进村,这版一点都没说。再有就是那个少爷和女主角哥哥,54版都有故事,这里哥哥整部电影存在感不高,少爷没故事性格一笔带过。再有就是54版看不出男女主有感情,这一版老妈子看出来了。一些没有的角色增加故事曲折,应该54版更贴近原著。
因为看了川端康成的文字,为妻子做了鸡肉小火锅,所以又去找电影版,山口百惠版与吉永小百合版相比,每一秒都能感受到深深的差距,与其在伊豆舞女中搜寻电影技巧还不如慢慢的感受这段爱情故事,它小的像那锅鸡肉,但色香味俱佳,忆起总缤纷,现实却灿白。
永远珍藏的情感,不能夹在记忆夹缝里,因为不忍心有一丝皱褶;应该躺在心湖里,沉淀成宝藏。小百合的纯情烂漫,如山涧清溪,跳跃潺淙,如展颜春花,明媚芳菲。情窦初开、心头鹿撞的动情,日月为之燦,天地为之新。这么干净皎洁的两个人和一段情,连岁月也不舍得去污染:就此别过,留着遗憾。只有千种风情无人诉,每次想起她(他)的时候,才能有明花初放、回风流雪之感吧。。。
为最后一幕,在码头相送流泪。在一个周末的下午,为了最近搬家的事情烦劳不已,却也如此动心动情。
8.3分,吉永小百合扮演的小舞女活泼、俏丽、明快、浪漫,与大学生的对话是平等而亲密的。而山口百惠扮演的小舞女清纯、拘谨、羞涩、忧郁,自感生活在社会最底层,非常自卑,给人以明显的阶级差异。而且,身为舞女,整部片子竟然没什么跳舞的镜头,也颇为尴尬。不过,山口百惠版在最后离别之际,配乐悠长而缠绵,酝酿的情绪更丰满一些。那个时候的三浦友和嫩得能掐出水来,人确实漂亮。
看的配音版。虽然配音是一种在创作,而且当年的配音都相当经典,但是不得不说,音质还是损失不少。故事本身很好,演员也很出色。这段恋情从一开始就注定不会有结果,最后没有坏的结果,也算是最佳的状态了。
配音版的效果太差了,很影响观看的感觉。单看同名电影,吉永小百合的确比山口百惠胜出很多
又一次四目相对的感动 仍旧钟爱老电影
文学的高度不是西河的影像所能企及的。
我觉得你会喜欢这样的姑娘。不慎看了日文版无字幕。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载注明出处:https://www.gouzhua33.com/jianjie/5290320243/171171267410441.html