2015英国7.3分历史剧情《麦克白》
《麦克白》介绍
名称:麦克白
别名:麦克白2015 / 马克白(港/台) / Macbeth
主演:迈克尔·法斯宾德 / 玛丽昂·歌迪亚 / 帕迪·康斯戴恩 / 西恩·哈里斯 / 杰克·莱诺 / 伊丽莎白·德比茨基 / 大卫·休里斯 / 大卫·海曼 / 罗斯·安德森 / 詹姆斯·迈克尔·兰金 / 丹尼尔·韦斯特伍德 / 莫里斯·洛维斯 / 瑞贝卡·本森
导演:贾斯汀·库泽尔
地区:英国,法国,美国
年份:2015
语言:英语
时长:113分钟
分类:剧情片
《麦克白》剧情介绍
麦克白将军(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)是苏格兰国王邓肯(大卫·休里斯 David Thewlis 饰)的表弟,在外抵御外敌平反谋乱,战功赫赫,某日归国途中,遇见了三个女巫,女巫预言麦克白将会加官进爵,此言令麦克白心中蠢蠢欲动。然而,最终将要继承王位的,却是班柯将军(帕迪·康斯戴恩 Paddy Considine 饰)的儿子。在妻子(玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard 饰)的怂恿之下,麦克白杀死了国王,登上了王座,为了保住王位和弑君的秘密,麦克白的双手沾满了鲜血,班柯将军、麦克德夫夫人(伊丽莎白·德比齐 Elizabeth Debicki 饰)和她的孩子均死在了麦克白的屠刀之下,而麦克白亦在疯狂的道路上渐行渐远。《麦克白》豆瓣热评
摄影牛逼的玩脱了,视觉美学大扫荡,风格化改编一个人类都知道的故事还是有优势的,也可以弥补旁白的疯癫,可惜法鲨和马良都没特别出彩。几乎全程古文whisper的口条太考验英语听译水平了,#戛纳电影节#我旁边一美国孩子一个劲儿的问这尼玛说的什么,笑死个人。三星半。
争取不欠我老公一张电影票系列。(然而真的……虽然画面够美但仍然……电影改编的一大原则就是戏剧越纯,电影越差,莎士比亚纯度太高了,除了多年前一美拍的厨房版麦克白惊艳了一下之外好像都挺难看的= =
文言文,超难懂的英语。莎翁的语言,极慢的叙事,苍凉大气的摄影,最后血红的天空,逐步描绘了麦克白的悲剧命运。法鲨和马良两人表演都很赞,法鲨出演了最性感的一版麦克白,从水里走出来那身材...马良继续控场,英音无压力。很特别的一部电影,并没有讨好观众。
贾斯汀·库泽尔 Justin Kurzel去文学化的努力是成功的,与其他四位自成一体的知名“麦克白”改编者形成某种呼应。迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender、玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard,这个时代最好的男女演员在其中镌刻下印记。
#Cannes2015#终于可以体会到外国人看《聂隐娘》的感觉了,东方人对莎翁传世文本的感受度大概可以与西方人对唐代武侠的相提并论,但是两者都赢在电影语言形式的精彩上,麦克白壮美的大幅色彩,包裹沉浸式的气氛和场景营造,有剪辑手法跳出古典制作的创新。歌迪亚独白一段演技值得另一座奥斯卡。
影片出人意料的风格化且舞台形式感很强,库泽尔的气氛营造依然厉害,视觉冲击力尤其震撼,歌迪亚的表演特别出彩。
其实并不是苏格兰的【刺客聂隐娘】,编剧却是煞费苦心,每一句台词都是从莎士比亚的原著里搬出来,力求尽可能的原汁原味。但导演选择了一个听上去很现代的切入点,就是麦克白的战争创伤后遗症,也就是创伤后应激障碍PTSD,让这个角色成为暴君和之后的悲剧命运更加的令人信服,这么讲很赞的。★★★★
观影好心情被尴尬的领导讲话和破锣般的贴片广告炸裂了。
此片再次证明好莱坞类型片的电影视觉语言其实是不再适宜直接套用莎士比亚的台词。影片单个片段抽出来都好像不错,但总体串起来没有形成一个连贯而又有说服力的叙事,人物行事逻辑基本靠观众对底本的熟悉程度脑补。gif ppt一样的慢镜剪辑不显得特别高明。这个导演应该转行去做3A游戏的视觉总监。
我一个中国人听着苏格兰口音的莎士比亚台词看着电影院的法语字幕,啊上天,为什么要给我这样的试炼!
竟然是如此风格化的片子,极致的美术设计,设色、摄影、剪辑力度强烈,尤其最后十五分钟,脱去古典外衣,锋芒毕露地营造出磅礴氛围。莎翁《麦克白》的文本、主题本就无需更多夸赞。好希望能在大银幕上看一遍!
英语文言文实在是太催眠了。。风景感觉四川甘孜州
穿着睡衣露着两条大毛腿去见荒原三女巫的麦克白,that's too hot for Shakespeare!
飞机上看无字幕版,脑子里反复想:英国小哥研究非母语在噪音下的识别困难,相当有应用价值啊…虽然研究表明预知语意背景,可帮助识别,然并卵…画面极美,演员超努力。可更丰富的视听反倒比戏剧版boring。一切流向平庸。戏剧的还是留给戏剧吧。
6.8 足够唬人,但过于强调悲剧感而忽略了角色本身的设计,需要一些细节上的恶趣味来调动观众。
摄影绝赞,云雾氤氲,雪花颗粒,灰尘光束,皆粒粒分明;户外清冷粗粝,室内昏黄阴郁,战场血色弥漫;心理戏吃重,独白+闪回,舞台感浓,考验演员;贪婪永不熄灭,恐惧无休无止,罪孽须用罪孽掩盖,生之恶须以死亡结束,莎翁之永恒魅力正在于此。
3.5 动作戏用了超级慢镜,第一感觉竟是像300... 主要精力都在视听的冲击力上,贫瘠潮湿的苏格兰,血红的战场,从不停歇的配乐... 但晦涩难懂的英文只能让我知道剧情的情况下大致听懂,人物塑造也只能说ok。(尤其在法鲨有大段台词时候)莫名其妙的剪辑是为什么?我不觉得他演得有问题
423 苏格兰口音的文言文式英语,对我来说基本就是一个没有字幕的法语片,中间一大段都睡过去了。好在很多人提及的点:首尾两段史诗大战和马良的奥斯卡时刻都没有错过。可以说就这大概30分钟就值回了12镑的高昂票价
主演完全胜任角色,几处改编合理且别有韵味,结局的处理也相当不俗。摄影太强,惊艳色调与构图展现苏格兰瑰丽景色,佐以从不停歇的大气配乐,视听语言完美无缺,首尾两场战争戏更是年度视觉盛宴,格调之高多年难得一见。(ps.真的听不太懂
提前做了功课后仍然只能听懂1/3(还是英语吗?!)比较惊喜的是导演使用了充满个人风格的慢镜和独白,将莎翁笔下最疯狂、最具自毁倾向的主人公塑造得像一个悲怆孤独的诗人。首尾两段古战场戏有着史诗的质感,最后铺天盖地的血红色震撼人心...
【中国电影资料馆北京电影节展映】自带英文字幕的英语电影。因为台词是苏格兰口音+英语古文言风,而且据说台词都来自莎翁原著。对莎翁剧一直无感。倒是让我想到改编自《李尔王》的黑泽明《乱》,应该也是添加了《麦克白》剧情。最后,我非常后悔没有嘘那位在放映前不知道自己来干嘛的广电局大妈领导
三星半。镜头太美,马良和法鲨演技毫无瑕疵,最后的猩红一片里厮杀真的好震撼,电影院看的话肯定会加分
影视方式重新演绎莎士比亚名著,画面悲壮阴沉抑郁,符合麦克白的意境,但顺应戏剧里,隐晦苦涩的内心OS较多,观影过程理解略吃力,不太讨喜。
逼到深处不用装。为了讲一个大家耳顺能详的故事,导演很明智地雕琢风格大于内容,慢动作和特写多到让人以为在看300。用了很多苏格兰熟面孔。全程东北口音文言文恶意满满逼死观众,不过外国演员的口音都在苏格兰和爱尔兰之间游走。毕竟东北话的重点是销魂的语调不是卷舌音哇。法鲨床戏只有三秒差评。
4.5 视觉和听觉的刺激。给莎翁戏剧改编电影指明一条新出路,尤其喜欢voice-over的处理方式,要知道我之前看过的莎剧电影都是对着演员嘴巴拍到底啊!
能硬生生的把如此强势的名著给掰成如此纯正的风格片来拍已经很牛逼了,对麦克白的心理剖析和雷公在《出埃及记》里对摩西的解构异曲同工,既然选择了现代的思维方式和创作角度,其实可以像之前的《辛白林》那样走得更远更彻底。依旧很讨厌莎士比亚那些浮夸造作的台词。
喜欢这种诠释的手法!尽管中间看得有点累,但始终毫无倦意。就是用电影手段来拍话剧,非常忠实原著。但一加上空阔的苏格兰外景和大气震撼的配乐,那种悲剧感和宏大感立即就出来了,有些段落能让人有thrill的感觉!麦克白其实不是一个野心家,他只是没有看清自己(所有莎翁剧主角通病),被命运误导了。
没有孩子导致丧心病狂?麦夫人良心发现都是很糟糕的改编,核心不行摄影加分也没意义。和黑泽明波兰斯基威尔逊的莎剧电影视觉语言都还差比较多,最多只能叫用摄影机真实展现了苏格兰风光
开篇阴郁苍凉的蓝,到中间部分抓狂分裂的黄,直到最后血腥悲情的红,还有那通篇辽阔壮丽的摄影,导演把色彩和镜头玩出了高度,同时也把麦克白心理的变化层次一一展现。如果不看字幕恐怕很难听懂台词在讲什么,莎士比亚的台词就像古文拗口却又精深,很考验演员功力,马良在小孩面前的独白确实打动人心。
OMG 太难看了。。在电影院睡着几次。。。。
改编经典的思路除了坚持正统就是彻底颠覆,这版显然是后者。在消弭舞台形式感,用现代视听语言营造氛围,无限放大沉入式观感上做到了极致。鲜明瑰丽的大幅色块冷暖交迭,极具内心外化的象征意义,神秘凶兆弥漫在荒原轻雾中,贪婪狡诈摇曳于宫殿烛影里,孤独浸没漫天血红的战场。DP太棒配乐绝美。
摄影配乐之震撼...对白照用莎翁原文真是,任性 (有英文字幕也没看懂。
深切地觉得所有莎剧改编的影视作品都应该让有舞台经验的演员来诠释,在这部完美的作品中,最不完美的应当是法鲨(歌迪亚则被激发出了前所未有的古典气质)。贾斯丁·库泽尔压抑到死的节奏实在太棒,剪辑配乐摄影完美,史诗大气丝毫没有喧宾夺主,血染红色荒野,贪婪野心着终将饮恨。
舞台没了边界就成了电影,配合适当的手法又进一步成了画卷
8.3 这是一部极为视觉化与风格化的麦克白改编,麦克白的死在这次改编中不是他的终结,而是对于这个角色的再发掘与延续,像这样对原著风格化的改编在这部电影中还有很多,与此同时它也是一场表演的盛宴,马良与法鲨都献上了奥斯卡级别的表演。
摄影加分太多。应该看大银幕。台词很棒可惜很多细节领会不了。
近几年看过的莎翁剧里最喜欢的,不仅仅是各种腥红,还有滚动的压抑和神还原的台词。的确有很多舞台剧的痕迹,然而这本是人间一出悲剧,该深究的毕竟是欲念如何摧毁了本来需要的自持
视听盛宴!!!气势磅礴的配乐加强精雕细琢的画面,一定要到影院中享受这种山呼海啸的效果!导演的电影美学完全是我的菜,快被那些慢镜头给迷死了!马良法鲨真是般配,完全没有舞台感的细腻演绎加上改动甚少的古语台词,混在一起居然产生一种很惊艳效果。最后,千万不要轻易听信算命大仙的话啊!
和波兰斯基的版本比起来简直太不踏实了,改编舍弃了很多桥段。虽然用更加磅礴的场景来渲染氛围,但仍然弥补不了剧情的断裂。表演和掌控的现代化处理失败。 PS.三女巫的处理手法简直烂到家了好吗,你还不如直接掐了。 3.8
从视效到气氛营造与表演,都竭力打造一种「极限」版本的麦克白,将人类莫测的命运归咎为「无常」,深陷其中的主人公则一副「操纵自我命运」的假象(接近于舞台剧表演在电影载体下显得乖张无比)更透露出一种「生而为人」的讽刺。
宿命式的悲剧人物总能让人唏嘘不已,刺杀邓肯后略显冗长,用战后应激障碍来解释麦克白的行为动机十分合理,不过角色的言行举止纯粹是个疯子。结尾血雾厮杀观感极佳,莎翁原作相当考验演员台词功底,幸好两人都交出了令人满意的答卷
既无戏剧的形式感,也无电影的代入感,很尴尬,很无趣。浪费了好演员。
大银幕刷还是很酸爽的。所以歪果仁看聂隐娘就是这感觉吗…
看睡着了两次,我觉得观影最大的两个障碍一是台词听不懂只能刷字幕,二是由于男性角色妆容都差不多根本分不出来谁是谁…但是这个外景的气氛渲染还是很不错的。
这个戏中的空间很有意思,英格兰高地与皇族宫殿——野蛮与文明,神怪与理性,血腥与秩序。而更有趣的是,两个空间的区隔消弭大半,野心狡诈恐惧贪婪弥漫朝堂上下。演员棒,古文台词看得吃力,但那片凌冽荒芜的高地成了我理解英国的重要切入点。PS:尼采的评论很有趣。
黑烟压城 烈焰漫天 提前做足功课读了原著找了英国人陪同还特意选了有德语字幕的版本终于得以看懂大部分 为了画面和叙事而对于原剧的台词和场景改动完全出彩 王后的梦境部分歌迪亚的演绎十分震撼 w/ Alex [Hackesche Höfe Kino]
第四遍。整体叙事风格类似《聂隐娘》,也是麦克白个人视角与内心世界的全面呈现,并同样通过镜头特写与绝美风景以留白。对失去子嗣的设定与黑泽明《蜘蛛巢城》异曲同工,并增加了原著没有的年轻战士、小女孩女巫以串联夫妻二人心理变化。莎翁戏剧如何在现代影像下创新呈现,导演做出了勇敢且完美的尝试
什么鬼,居然把《洗洗睡吧》拍成了电影。
摄影画面美到呆掉啊…【2016.01.30】
毕竟是很多年前的故事了,舞台剧看看就好了,拍成电影索然无味
挺失望的,睡了半小时吧,本来莎翁的魅力就在台词之间,这突出视觉突出摄影是想搞什么鬼。是创新,我不认可。
极致的视觉享受 摄影调度风格显著 开场杀敌和弑君戏剪辑抢尽风头 镜头语言也颇赋舞台风格 横摇和正面定格镜头 台词更不必说 直接照搬原著 演员全部在线 但依旧对观众要求极高 不然视效会宣兵夺主 此君愿意做游戏的话 必成伟业
说实话,古英语太难懂,足见我是法鲨的真影迷,平心而论,麦克白夫人演得更令人印象深刻。那么多脸部特写,也是够考验演员了。视觉效果佳,配乐一直太压抑。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载注明出处:https://www.gouzhua33.com/jianjie/5310320243/171181836517266.html