1965西班牙8.1分剧情《午夜钟声》

1965西班牙8.1分剧情《午夜钟声》

《午夜钟声》介绍

名称:午夜钟声

别名:Chimes At Midnight / 午夜钟声

主演:约翰·吉尔古德 / 玛格丽特·鲁斯福德 / 让娜·莫罗 / 奥逊·威尔斯

导演:奥逊·威尔斯

地区:西班牙

年份:1965

语言:英语

分类:剧情片

《午夜钟声》剧情介绍

本片被很多人认为是莎士比亚戏剧改编中成就最高的一部,由莎士比亚的五部戏剧浓缩而成。讲述英国国王亨利四世即位后,全国叛乱不止,形势动荡,王子却熟视无睹,与其密友胖武士弗斯塔夫终日豪饮作乐。弗斯塔夫是喜欢吹牛而无所不为之辈,他向亨利四世进谗言说王子平叛不力,把所有功劳归于自 己。后来亨利四世驾崩,王子继位为亨利五世,弗斯塔夫以为自己能加官封爵,岂料被昔日旧友一脚踢开。原来亨利五世力图振作,那段放荡日子从此不复返,弗斯塔夫只得郁郁而终。导演用自己的方式重新诠释了这个小丑故事,但对他持同情态度,因为导演指出弗斯塔夫的行径正是他对抗日益改变的世界的护身符,从他与王子之间的友谊变化,影射出这个世界早已今非昔比,往日的骑士精神也因为强权政治的诡诈绝情而荡然无存。

《午夜钟声》豆瓣热评

  • 翟墨子

    威尔斯影像极迷人,还总是喜欢用大仰角镜头拍人。自恋。台词源于戏剧?英字很勉强。

  • Welles教大家如何用一百种有趣的方式拍对话,就是不好好用正反打哈哈哈~

  • Carp_

    电影真的非常棒!如果不是因为没有中字英字又太难看懂我一定大胆的给满分了,战争戏段在原著里只有一句“两军冲突”,却被威尔逊拍出磅礴大气的恢弘之感,关于结局的编改也是神来之笔,五世和福斯塔夫之间主体地位的转变与画面景别位置的转换契合,福斯塔夫含泪而笑直叫人无奈无力,希望出好字幕后二刷

  • 冰红深蓝

    奥逊·威尔斯实在太擅长将莎剧改编成电影了,这部主要改编自[亨利四世]的作品和获金棕榈的[奥赛罗]都是难以超越的。福斯塔夫这一角色几乎就是为奥胖量身定制的,尽管胖如肉山、放荡酗酒、谎话连篇、懦弱自负,竟也被演绎得令人同情。福斯塔夫兴高采烈地求见刚即位的老友亨利五世时,猝不及防碰了大钉子,那张满面胡须、苍老臃肿的面庞,交替显露出多种情感:骇异、惊愕、失落、绝望、愤懑、无奈,最终却汇聚为欣悦与骄傲的神情,令人动容。那段10分钟多的战争场面拍得妙到毫巅,通过各种机位、各色场景的高速剪辑,以及大量运动特写镜头,仅用100余人就拍出恍如[指环王][战争与和平]的千军万马残酷混战之势。奥胖拿手的低机位仰拍镜头+深焦摄影依旧震人心魄,尤其是城墙上的吹军号者,以及高耸压抑、时而黑暗时而照入圣光的古堡。(9.0/10)

  • 丁一

    “他们不属于一个时代,他们属于所有的世纪”

  • Sabrina

    1. 古英语,看的损失很大,应该去看看中英文对照的剧本。2. 奥森. 威尔斯可以跟他比肩的没有几个,我认为黑泽明可以算是一个。这个剧的摄影、剪辑水平实在是太高了,教科书。

  • 琧婯

    威尔斯无论是角色演绎还是电影本身让人作呕的浮夸在这里充分暴露 大量仰拍衬托出福斯塔夫的肉山身躯国王的冷峻还有一个鸡蛋脸老太 大量莎士比亚式的辞章对话让人头疼,那段大量快速剪辑的雾气对战倒拍得异常出色值得反复欣赏

  • Godfather

    这才是莎剧电影最理想的样子:戏剧化的表演与台词,极高超的场面调度和运镜。表现战斗的蒙太奇片段不输波将金号的敖德萨台阶。

  • 寒枝雀静

    A / 将《阿卡丁先生》的身份关系进行倒转后,奥逊威尔斯极为恰切地排布了不同群体声部之间的关系,在不同语气的交错碰撞中居然流露出鲜见的卑微喟叹之感(当然,他本就是极自负与极自卑的一体)。一方面依托原本的戏剧结构,另一方面又借戏剧的表演方式和情节突转填充曾经时常跳空的人物情绪,从而使得他的作者风格与莎剧原本呈现出一种相对柔性的融合与平衡。BTW福斯塔夫大概是威尔斯赋予自己的最卖萌的角色了。

  • JeanChristophe

    The QUANTITY of motions,与《伟大的安巴逊》并列为威尔斯最佳.在无限亢奋的世俗的旧时代,看似怠惰的福斯塔夫恰恰守护着最巨大的动量:一座魁伟肉山聚集起整个周围世界地震雪崩般的运动,自己却因大惯性一路滚入新纪元而无法调整转向.威尔斯用深焦镜头和除去"气口"的剪辑将这动量加倍,连沙尘云雾也争相牵引车马旗帜,将他签名式的perpetuum mobile推到极点.享乐主义者福斯塔夫[威尔斯]远离真神[制片厂]又败坏青年[导演们]――也正像苏格拉底,死前从脚开始一直冷到全身――年轻的亨利五世们自然并非他的阿尔西比亚德,随着沉静的政治秩序结束"黄金时代",电影的速率终于减了下来;同样一片薄雾中,那惯性最大者被装在棺材里沿着泥路推行,他这辈子还从没真正移动得这么慢过.

  • 秦诺诺

    摄影用光可以看成是威尔斯所有作品的集大成,战争场面拍的那么迷幻凄绝也是难得,不过一开始威尔斯的嗓音还是会令观众出戏吧好在后面他就和福斯塔夫融为一体了。他的小女儿比阿特丽斯剪短了头发在片中扮演小跟班男童,她自称自己是个小影子。ps一直留着这部电影终于等到收了CC蓝光

  • 同志亦凡人中文站

    同样是莎翁戏剧改编,《午夜钟声》和《我私人的爱达荷》对照观看会更有意思,战争大场面的调度很难让人想到这部片和《公民凯恩》是同一个导演。4K修复,与奥逊·威尔斯相见恨晚~

  • [已注销]

    本片被很多人认为是莎士比亚戏剧改编中成就最高的一部,由莎士比亚的五部戏剧浓缩而成。讲述英国国王亨利四世即位后,全国判乱不止,形势动荡,王子却熟视无睹,与其密友胖武士弗斯塔夫终日豪饮作乐。

  • craigga

    [4.0/5.0] 奧森威爾斯穿盔甲好像被灌壞的鋼鐵人。

  • appletri

    Falstaff的Fal很自然会联想falsify。Orson不认为他在莎翁笔下的存在意义只是为了逗乐。对原作稍加改动,通过表情和腔调细微处的拿捏转换,小丑身份的背后离析出一个智者的空间,在那里他清醒清楚并宠爱哈尔如子。镜头极富表现力,卡司强大无死角,小丑绝唱!

  • Muyan

    60+La restauration menée par la Filmoteca Española restitue la photographie voulue par Welles et son directeur de la photographie Edmond Richa.La version internationale restaurée est présentée en avant-première mondiale.présentée par Luciano Berr

  • 荒也

    不是奥森·威尔斯扮演了弗斯塔夫,弗斯塔夫其实是另外一个奥森·威尔斯。

  • Black Tulip

    只有一个跟配音有诸多不同的英文字幕,凑合着看吧。。

  • 1

    很多低机位镜头太不喜欢了,泛滥使用低角度镜头也是他职业生涯作品特色之一,因为低角度的人对象可以给他更大的运动空间

  • JulianaFrink

    5555555好牛逼子,能量疯狂输出,目瞪口呆。此部演和导同样出色,为摄人心魄的打仗场面拍案叫绝,也为Falstaff庞大却孤单的背影流泪。

  • 峰峰峰峰

    演员阵容坚强,多为来自英国的实力派,有法国和意大利的女明星助阵,整部电影的气氛控制精准,从开头的欢快逸乐到后段的阴暗衰颓,显得导演功力不凡,镜头影像的表现力也强而有力,通篇情节弥漫着怀旧的乡愁。资金不足造成某些遗憾。

  • 持人的摄影机

    9.5/10。①改编自莎剧,电影绝大部分由对话组成。剧情豆瓣简介写的很好了:一个重情讲义的贪腐无能之辈与储君的友谊和储君上位后为重振朝纲而抛弃他。电影对他持同情态度,展现了友谊在权力的诡诈绝情中的脆弱。②电影通过各种人物的走位/动作、镜头的运动、机位的灵性转换等来构建对话与互动(极少用正反打),辅以较夸张的表演/读台词风格、低机位镜头、各种打光、等等,使得他们的对话与互动充满了优美的韵律与情绪的张力。③战争场面的调度极其牛逼,百来人的战斗打出了宏大的史诗感。⑤缺憾:对电影本身剧情和设定的理解非常依赖于观众对莎剧的了解程度,了解的少可能看不太懂。

  • 何阿嵐

    Orson Welles 真會將自己身世放入角色裡頭搞出一場被害者見證大會,時不與我的天才,沒有人明白,沒有人認同的悲嗚,他自覺走前人多十年,自比高人一等,這是 Welles 的人格缺憾,他的表演方式令電影走向更個人化,作者的色彩,他也是作者論下的得益者,令他成就傳奇。Welles 的莎翁三部曲好比柏索里尼《伊底帕斯王》(或者柏氏也是向他參考吧?),同樣具自傳性,看者不知但處處心領神會,他們都是被命運,宿命所玩弄之人,所以Welles 要演出這時代丑角,是暗指作為電影洪流中作的推手,反被當時得令者所拋棄,是指責當時的電影圈中人?幾年後他拍《風的別一面》指涉得更明顯。嘻皮笑臉來隱於自己的慾望和不滿,自身被咀咒,只好犧牲自己來成全他人,無論作為人還是藝術家,他的故事還是由他來講的故事都太動聽。但我們可還有其他路徑來理解他的所作所為

  • cocojamboo

    等了很久的中字,可惜莎士比亚的古英语还是有点累。但是到底该怎么评价老福斯塔夫爵士呢?战场上上马的场面很有意思。

  • 舌在足矣

    Orson Welles一生没有机会执导一部大制作电影实乃影史之憾

  • 听见流星的声音

    本片被認為奧遜威爾斯改編莎士比亞作品成就最高的一部(或許也是莎翁作品影視化最成功的一部)。本片在資金短缺的情況下改編自莎士比亞的五部戲劇,並由威爾斯親自出演頗有爭議的弗斯康夫一角。威爾斯用自己的方式重新演繹了這個小丑式的角色,通過弗斯康夫和王子的友誼變化,折射出騎士精神因為強權統治的詭詐絕情而變得蕩然無存這一殘酷的現實。整部電影的陣容強大,威爾斯亦把氣氛控制得非常精准,從開頭的歡樂暢快到結局的陰暗衰頹,鏡頭語言也相當有表現力,有一股懷舊的鄉愁,只是資金不足而造成某些遺憾。

  • (๑⁼̴̀д⁼̴́๑)

    第十九届戛纳电影节主竞赛单元金棕榈奖提名

  • lixunhuan

    渣字幕,自己古英语又不过关,草草看过

  • Hesperia

    拍得有點票房大片的亞子 但話劇轉換成電影格式感覺有點沒對勁

  • 幽灵不会哭

    三个孤独的男人,在历史的洪流面前不得不屈服成为历史,威尔斯在被好莱坞放逐后用莎士比亚的经典来诠释自己郁郁不得志的内心世界,古斯塔夫这个肥胖的“猪油桶”死后棺材都要大三倍的无用之人,在战场上装死,花钱大手大脚还赖账的强盗,因为有游手好闲的王子为伴,似乎荣华富贵的未来就在眼前,但亨利五世终究给他上了一课,这个在空旷阴暗宫殿中目睹父亲死去的人,他幼稚的逃避和沉重责任之间的取舍早已注定,而景深镜头中远景在微弱光亮中哀叹的亨利四世更是无力把控时代的牺牲品,虽然为一国之君,但却充满了无力感,威尔斯夫子自道,古斯塔夫最终躺在大棺材里终于还是一个笑柄,但他却是最接近自由的人,可惜的是这脆弱的自由无法被时代和权力对抗,大量的低机位和远景之中,人物看似伟岸,但却时刻被环境包裹着,威尔斯用极具张力的镜头反讽与自嘲

  • 尚在影

    开始第一画面就如此惊艳,越往后越精彩,无处不在的喜剧讽刺那个时代,最具有戏剧性的一部莎士比亚,奥逊威尔斯每部作品都令人满意震撼,中间战争戏炫技惊人,剪辑配乐仰拍场面调度真是惊喜,导演对胖子的热爱一如既往,大量有趣的地方全是来自于他,欢快的音乐敲打钟声,一代人灭亡代表后来人的崛起!

  • 番茄杀手

    最后居然有点类似大话西游的情感共鸣。。战争场面调度太牛逼 搞得我想去读莎翁戏剧了 去看看原著中的福斯塔夫是什么样子

  • Mr.Graceless

    作为莎翁忠实信徒的奥胖继《奥赛罗》之后的又一部莎翁改编,比之前作成功不少。比起他一起高高在上,端着演的正角,我一直觉得早期眉眼轻挑,带着点坏笑的奥胖更加可爱,再加入几分沧桑后,演福斯塔夫真是恰如其分。雾中马战也精彩异常,让人想起了黑泽天皇的战争场面。

  • TWY

    威尔斯最非凡的演出,最宏大最充满激情也同时最私人的影片,通过Falstaff对几部莎剧巧妙的融合实在聪明,大战场面敌我不分残酷血腥的场面可谓前卫,后半段私人化的转向将悲凉的情感抬升到了可能是莎剧改编中最前所未有的地步,again,奥胖又在把自己的人生和自己的电影作镜像了。

  • Berger

    奥逊·威尔斯在影片中设计的剪辑和表演节奏是完全不留任何“换气”的时间,冗长繁复的古英语台词毫不停顿地从各位人物的口中蹦出来。这是一种完全的电影式的设计,它不具有戏剧那种经过巧妙计算的言语停顿,同时也侵犯着莎士比亚文本的神圣性。似乎是古斯塔夫沉重身躯的惯性在促使着他讲话。达德利·安德鲁说这是一部难以用双耳倾听的电影,或许就是指的这一方面。当古斯塔夫伴随着旧时代死去,沉默就显得特别漫长。

  • woniu2048

    奥胖自编自导改变莎剧《亨利四世》,剧本的丰富,加上aw自己对皇权、情义等的理解,使得整部影片的风格是独特的,亨利四世为人子时的叛逆,登基后的决绝与男主贯穿一生的怯弱、投机、好财形成对比,令人唏嘘的不止是悲凉的生死、情义的反噬,当堕入钱权时,我们终将变成曾被自己无限鄙视的角色。

  • 灰狼

    威尔斯影片从结晶化到一种造假序列的中间态,大仰角拍摄比以前少,仍有结晶态(国王的王冠),但没有了强力主人公,这里不再是登高后的忏悔和陨落,而是一开始就注定没有希望的梦幻泡影

  • Salzig

    怎么说呢。Adaptation做得还是很有意思的,侧重一小角色,融汇5个剧。低地平线摄影很漂亮,剪辑很酷炫(据说是长镜头拍摄的,最后剪成这样)。但是我一直没怎么喜欢Falstaff——好吧我只读过亨利五世,他只打了个酱油——好吧Falstaff等人从来说prose,我更喜欢verse——但是他明明还是个jester。

  • spondee

    奧胖式觀影疲勞.....(《奧賽羅》拍得較純粹易消化)。一如所料,John Gielgud表演的一碟小菜。

  • M & R

    ʕ•̫͡•ʕ*̫͡*ʕ•͓͡•ʔ-̫͡-ʕ•̫͡•ʔ*̫͡*ʔ-̫͡-ʔ

  • 糖果魔法师。

    很喜欢威尔斯电影的仰拍足够大气,影像魅力无穷,影片将小丑身份的世纪命运报以足够同情刻画,就是字幕狗屎到逼人看英字太措苛了!

  • KUMA

    La belle connivence entre le fond (esprit shakespeareen) et la forme (la mise en scène de Welles avec ses éclairage gothiques + mouvements et montages débridés) aboutit à 1 accomplissement cinématographik parfait.Le charme visuel et sonore distille 1 modernité sans pareil

  • 影中漫步

    把区区百人的战争场面拍得天旋地转.

  • 本文采摘于网络,不代表本站立场,转载注明出处:https://www.gouzhua33.com/jianjie/5310320243/171182415119848.html