2018意大利7.3分悬疑犯罪《死无对证》
《死无对证》介绍
名称:死无对证
别名:侦凶(台) / 看不见的客人意大利版 / The Invisible Witness / Il testimone invisibile
主演:里卡多·斯卡马乔 / 米丽娅姆·莱昂内 / 马丽娅·派雅托 / 法布里齐奥·本蒂沃利奥 / 萨拉·卡迪纳莱蒂 / 尼古拉·潘内利 / 塞尔吉奥·罗马诺 / 阿斯卡尼奥·巴尔博 / 葆拉·桑博 / 格拉多德布拉西奥 / 亚历山德拉·卡里略
导演:斯蒂法诺·摩尔蒂尼
地区:意大利
年份:2018
语言:意大利语
时长:102分钟
分类:剧情片
《死无对证》剧情介绍
加里夫妇的独生子丹尼尔遭遇车祸,被肇事者沉车灭迹。丹尼尔失踪之后有证据指向他是因为贪污公款潜逃。悲痛中的父母突然想起事故同一天,加里曾带回一位汽车抛锚的女车主,当日诸多细节显示她和真正的车主在隐瞒着什么......而他们编织的谎言滴水不漏,寻求答案阻碍重重。为了最后的真相,加里夫妇通过易容瞒天过海,展开一场精心策划的较量……。本片改编自西班牙经典电影《看不见的客人》,被豆瓣评为年度冷门高分电影。《死无对证》豆瓣热评
运镜,台词,几乎分毫不差。就是一两个镜头的多或少而已。。这种翻拍看起来就没啥必要了啊。。。。单拎出来当然是好片。
我也醉了,第一次见到翻拍是一模一样的,和西班牙一样,
你们都从哪里看的?是不是评论错版本了?我怎么哪里都找不到意大利版……
看过西班牙 再刷意大利 剧情一模一样 个人还是喜欢西班牙版的演员
好,节奏尚佳,剧本成熟,演员入木。就是想不明白这跟西班牙的那版有什么区别,换个意大利语就是改编,甚至都不用本土化,太偷懒了。
这个评分以及某些评论是在逗我??这根本不是西班牙那版的好吗!居然还让你们把这个顶到豆瓣热门的位置我也是服气!
反转再反转 虽然是被剧透了再去看的也非常惊艳 人被逼到绝处了总会有意想不到的事情发生吧
能不能不要瞎评论啊,什么东西也来9.0了
比西班牙版高出这么多?你们都是在哪看的?
片是好片,但是我没懂为什么一本翻拍比西班牙原版分数高,还得了意大利国内最佳改编什么的奖!除了演员年龄大了些,其他剧情、主角名字都一字没改啊?
同样的剧情只不过不同的语言,没必要相差太多。另外,这个短发版的考拉是真养眼!
居然有这么偷懒的翻拍,几乎是一比一复刻,就连电视台播放新闻的画面都雷同……也太偷懒了吧,导演连分镜都不用画吧……最后扯脸皮的镜头比原版更骇人,可能是材质不一样,男主也太丑了,就是那种一看就不像好人的丑。
原作几近完美,翻拍不会差到哪里,故事的讲述者为自己开脱,总会把自己隐去,努力编织他人的罪行,可惜这位衣冠禽兽撞上的,是一对精于推敲极会伪装头脑灵光的老夫妻,他们看着镜头的眼神,早已说明他们的强硬,其报复的方式足以让人肃然起敬。
9700:想看已久,终于观影。故事情节基本沿袭西班牙版,感觉就像是做了意大利译化外加修改各种细节,观影过程犹如又重温了一遍原版,再次感受到这个悬疑故事编排的精妙,因而不像2019年观看的几部翻拍电影【法国版《完美陌生人》(译为《无可隐藏》)、美国版《触不可及》、日本版《阳光姐妹淘》、日本版《那些年,我们一起追的女孩》】在观看翻拍版时对过多修改的情节产生不满的情愫。尽管如此,这部《看不见的客人》翻拍版(目前12306人评价9.1分)并没感觉有如豆瓣评分那样超越原版(目前647857人评价8.8分),之前就发现好多豆友看了西班牙版,错误地跑来意大利版刷五星……而IMDb目前则是意大利版404人评价6.7分,西班牙版89,213人评价8.1分。
除了换了人 换了地方拍摄 其他没任何变化...为啥要翻?
基本上照着原版一笔一划拍出来的,连镜头都一样,所以也就那样吧,只因原版太优秀,看过那部这部其实可以无视。唯一的优势就是女主角了,意大利姑娘当真比原版靓太多,男主角是《疾速追杀2》里的公子哥,挫的一批
还是这种类型的片子好看,比一些情情爱爱的有意思多了
说实话我觉得没有那么牛逼,没有那么惊艳,难道是我没有好好看的缘故吗,搞得我现在想打三星都不好意思了,只敢打个4星,但是我真的是没看懂,可能是我的问题。
完美复制,连转场和分镜都几乎一模一样。
这个原来真是翻拍啊?海报都和原版一样,情节+台词也完全一样。拍这个的意义干什么?是导演学校毕业项目吗。除了男主丑+眼神呆点 ,律师没气质点+烟熏妆浓点,摄影灯光暗点,男主房间小点。。。太搞笑了,是要上演员的诞生还是啥
我看到第一幕,心里就有不好的预感,这难道……看了三分钟,我靠,这不就是看不见的客人吗?我为什么不看影评扛饿评分就买票了!翻拍也改编一下吧,不是换批演员照着拍啊。要不是女主实在漂亮,三十分钟都坚持不了。
和2016年原版西班牙版完全一样,除了换了意大利演员,连摄像分镜都像是1:1复刻。单论影片本身,完全是可以给到5星,演员演技、故事剧情、配乐氛围都挑不出毛病。可是……真的是和原版一模一样,还是头一次见过如此毫无差别的翻拍,很难评价。
我觉得大家都是评论错版本了吧?欧洲商业电影已经开启了互相翻拍模式,这是不给配音演员们饭吃啊。看的时候还想这反转怎么也要AB,Buy阿姨这级别的来撑才对,看完意识到可能人家那级别的才看不上这种电影
这何止是翻拍,简直就是高仿。不是特别理解这样一种模式的重制意义何在。真正完胜原作的其实是女主的颜值。既然有此优势,那把原作中男女主角的身份互换一下,倒也是个不错且方便的选择。虽然没新意,但至少饱眼福啊。
“复制粘贴”式翻拍,还真是一模一样哈~
从电影-开始女主人走过去按电梯,进门开始就感觉很熟悉,到后来电影结束,仿佛就是二刷了一次《看不见的客..人》。虽说有部分假设是新增的,但是这个所谓的改编也太假了吧?不少部分都是复制,感觉不到这样改编一部电影有什么意义。
请看西班牙原版,这版唯一的优点是意大利妹子比西班牙妹子好看
这是我见过的最“忠实”的翻拍了。
赞 其实看到最后差20分钟已经猜到后面的剧情了,但还是很赞。有人说能猜中剧情的人是天才,谢谢夸奖。哈哈哈哈哈哈哈
意大利人拿来主义惯了,一点不改我也是服气。
幸好先看了这部翻拍版,结局神反转,几位演员表演也都很棒,整体观感不错。看完后再找来原版看,假如不和2016奥里奥尔·保罗执导的原版比较,本片绝对值得五星,毕竟拍的实在太赞,可惜珠玉在前就完全是2016西班牙版的照搬(一板一眼几乎没有任何改动,只是换了地名和演员,堪称神还原),缺乏任何创新那也就无法评价。这也就提出一个问题——什么样的翻拍才是优秀的翻拍呢?只是原封不动的复制经典是否合适?观众毕竟还是希望尝新鲜的,加入越多新元素他们就越喜欢。同理,《孙子兵法》说,兵无常势水无常形,能因敌变化而取胜者,谓之神。同样的招数使用两遍就无效了。在这方面电影创作者真应该走走心了。
基本无差别翻拍。再看一遍,原故事还是好呀。
原著的故事实在太强,这次改编中规中矩依旧看到结尾感觉到铺垫的强悍力量,让人忍不住想鼓掌。比西班牙版再沉稳一些,节奏感觉再松弛一点,整体相当可以做悬疑教科书
意大利版翻拍啊,感觉比原版差了点味道
这剧情推进和印象中的原版几乎一摸一样。再看一遍还是充满反转和悬疑,如果不是原版珠玉在前。。。7
翻拍《看不见的客人》简直一毛一样,意义不大。情人很美。话说非法录音和诱供能作为证据吗?
与西班牙版的基本没啥区别,除了演员和语言,所以这部影片是精彩的,但只是这是克隆版。
补记前天晚上就看的。和看不见的客人一模一样,只是换了演员和语言,场景和镜头几乎一致。
不提前做功课的下场就是走进影院看了部高仿 这连分镜都不用画吧
除了脸不一样,语言不一样,故事copy一般的精彩。难道要走《完美陌生人》路子,搞个十几个版本出来?
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载注明出处:https://www.gouzhua33.com/jianjie/5310320243/171182466220083.html